Yabancılar İletişim Merkezi’nin (YİMER) deprem bölgesinde verdiği tercüme desteği arasında Kürtçe’nin olmaması tepkiye neden oldu.
10 ilin etkilendiği, Kahramanmaraş’ta meydana gelen 7,7 ve 7,6 büyüklüğündeki depremin 3. gününde arama kurtarma çalışmaları sürerken, bölgeden de ölü ve yaralı haberleri gelmeye devam ediyor.
Deprem bölgesinde arama kurtarma ve yardım faaliyetlerine katılan Göç İdaresi Başkanlığı’na bağlı Yabancılar İletişim Merkezi (YİMER), sosyal medya hesabında depremzedelere Türkçe, Arapça, Farsça, İngilizce, Rusça, Almanca ve Peştuca dillerinde tercüme desteği verdiğini, ihtiyaç halinde 187’yi arayarak destek talebinde bulunabileceği bilgisini paylaştı.
7 Farklı dilde tercüme desteği veren YİMER’in dilleri arasında Kürtçe’nin yer alamaması tepkilere neden oldu.
Birçok Twitter kullanıcısı “yaşlılarımız Kürtçe dışında dil bilmiyor”, “Neden Kürtçe yok”, ve “Her dil var ama Kürtçe yok” diyerek tepki gösterdi.
DEVA Partisi Diyarbakır İl Başkanı Cihan Ülsen de, “Kürtlerin yoğun yaşadığı deprem bölgelerinde Kürtçenin tercüme desteğinden ayrı tutulmasının akıl tutulma olarak yorumladı” dedi.
Kürt Dili Hareketi Derneği kurucu başkanı avukat Suphi Özgen de “Depremin vurduğu 10 ilimizde en fazla Kürt vatandaşımız yaşamıyor mu? Enkazda kalan sadece Kürtçe bilen depremzede Almanca Rusça ile mi iletişim kuracak?” diye sordu.